One Woman’s Brave Battle to Fight Richmond’s Assault on WhitenessPosted: January 18, 2012
January 14th’s Vancouver Sun raised an important question: When will it finally be okay to openly hate the Lower Mainland’s rapidly expanding Chinese population?
To be fair, the question was couched and carefully sugar-coated as a debate on whether there should be a restriction on the number of “Chinese”-only signs in Richmond, but let’s face it: white British Columbians love being able to complain about the Chinese whenever they can smoke-screen it behind a debate on common decency or civic responsibility.
We all long for those dreamy, care-free days when “those damn UBC condo owners” were blocking the progress of a hospice because of their culture’s phobias and superstitions regarding the dead and dying taking up residence in their backyard. But we weren’t attacking them because of their race or culture, we were attacking them for being bad, selfish, nasty, rude and insensitive human beings who just so happened to be Chinese.
But when the Sun’s Douglas Todd brought us the story of a Richmond woman who was getting the “bureaucratic brush-off in her efforts to restrict the predominance of Chinese-language signs in her hometown,” I knew that the glory days of uninhibited Chinese-bashing might just have returned to us again.
First, allow me to pick apart that opening sentence: a “Richmond woman,” who we can only assume is not of Asian descent is getting the “bureaucratic brush-off” for trying to restrict Chinese-language signs in her hometown. Unlike those immigrants who aren’t really “from here.”
The Richmond woman in question is Kerry Starchuk, whose linkedin profile states that she works as a Personal Home Manager at Kerry, the Social Butterfly which does not appear to be a business, but rather a personal statement about her winning personality. If it is a business, however, you can bet your ass its sign is in English — as God intended. But not French, that would be a little gay.
Todd argues that there are many reasons to support Starchuk’s campaign, which has since been “stonewalled” despite her many letters to the editor and “buttonholing” of politicians. Todd argues that Starchuk is not alone in her feeling that the many Chinese-only restaurant and retail signs around the city need to be reduced, or at least offer an English translation, but fails to mention anyone that has taken up under Starchuk’s banner (other than himself, of course). He goes on in the article to outline how British Columbians need a common language to flourish, taking his talking points from studies released in the Fall by Immigration Minister Jason Kenney:
1) Learning English may be good for immigrants’ health.
2) Everything that encourages new-comers to learn English, including having to understand signs, contributes to their financial well-being.
3) An emphasis on English-language signs will help reduce the segregating effects caused by the rise of Canadian ethnic enclaves, which have expanded from just six in 1976 to more than 260.
Then there’s this doozy: “Although these dominant foreign-language signs are permitted under provincial legislation, presumably in the name of freedom of expression, they constitute a misguided approach to multiculturalism.”
I’m the first person to say that “legal” and “moral” aren’t exactly synonyms, but come on. First, it is currently legal. They are not breaking any laws. But second – and this is probably the most important element of all – if a store does not have any English signage, what are the chances that its owners speak a great deal of English? What are the chances that the menus are in English or that anyone will be able to assist you? In short: for many of these retail or restaurant locations, wouldn’t English signage effectively amount to false advertising?
Then there’s the second issue, which is that no one thinks that calling an Italian restaurant “Luigi’s Ristorante” is terribly exclusionary and a misguided approach to multiculturalism. It’s expected because even someone with no exposure to Italian can probably figure out that Luigi’s Ristorante isn’t a sporting goods store. But that’s because English and Italian and French and Spanish and a whole pile of other languages share the same basic alphabet. Chinese – or, more accurately Mandarin and/or Cantonese – do not.
You can absolutely make the argument that if someone is going to immigrate to a new country they ought to learn the language first. And it’s a fine argument, but the trouble is that current Canadian immigration laws might require one person in a family to learn English, but then once that family member becomes a citizen, they are able to bring over their mothers, fathers, siblings and grandparents without the same language requirements being applied to them. If you have a problem with the predominance of Chinese-only signs (but really Chinese-only people, let’s be real), then your issue should be with immigration, not a provincial law on signage.
Ultimately, signs are a reflection of the behavior and attitudes of a society, not its cause. A town with a population of great drivers doesn’t need to have a thousand traffic lights, stop signs and crossing guards. And a city – or a province, or a country – with a firm immigration policy on English or French language requirements for its residents and citizens wouldn’t need to restrict its number of Chinese-only signs.
I’m not saying that Todd and Starchuk are wrong, but I am saying that they’ve aimed their fight at the very tail end of the actual issue.
EDITOR’S NOTE: This piece previously referred to Douglas Todd and Kerry Starchuk as “racists.” Todd, although he did not directly request we remove the reference to him as a racist, tacitly threatened legal action were we to not remove it. While as editor I take a different stance, Arboleda has requested this line be removed.
So The Pletteau is no longer directly alleging that Douglas Todd is a racist, although About does refer to Todd as an “anti-atheist bigot,” so take it with a grain of salt. We have been wrong before.
Sarah Arboleda contributed this article to The Daily Pletteau. Read about her here.